"High Flight"
Oh! I have slipped the surly bonds of Earth
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I’ve climbed, and joined the tumbling mirth
of sun-split clouds, — and done a hundred things
You have not dreamed of — wheeled and soared and swung
High in the sunlit silence. Hov’ring there,
I’ve chased the shouting wind along, and flung.
My eager craft through footless halls of air....
Up, up the long, delirious, burning blue
I’ve topped the wind-swept heights with easy grace.
Where never lark, or even eagle flew —
And, while with silent lifting mind I have trod
The high untrespassed sanctity of space,
- Put out my hand, and touched the face of God.
Oh! I have slipped the surly bonds of Earth
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I’ve climbed, and joined the tumbling mirth
of sun-split clouds, — and done a hundred things
You have not dreamed of — wheeled and soared and swung
High in the sunlit silence. Hov’ring there,
I’ve chased the shouting wind along, and flung.
My eager craft through footless halls of air....
Up, up the long, delirious, burning blue
I’ve topped the wind-swept heights with easy grace.
Where never lark, or even eagle flew —
And, while with silent lifting mind I have trod
The high untrespassed sanctity of space,
- Put out my hand, and touched the face of God.
Alto vuelo
¡Oh! Me he liberado de las odiosas cadenas de la tierra
Y he bailado por los cielos en mis sonrientes alas plateadas;
Me he dirigido al sol para unirme a la decadente alegría de las nubes atravesadas por su luz
Y he hecho cientos de cosas que jamás soñasteis
He virado, me he elevado y me he balanceado allí en lo alto, en el luminoso silencio.
Al surcar los cielos, he ido a la caza del aullido del viento
Y propulsando mi deseoso avión por los infinitos pasillos del aire, allá en el más alto y candente cielo,
He alcanzado, fácil y elegantemente, las alturas barridas por el cielo, donde nunca antes llegó la alondra o el águila
Y mientras mis sentidos se elevan en silencio, he rebasado la alta e inviolable santidad del espacio,
He extendido mi mano y he tocado el rostro de Dios.
John Gillespie Magee, Jr
(High Flight, Pilot Officer Gillespie Magee, No 412 squadron, RCAF)
Pero me agrada más la versión de la película del Mel Gibson: "El hombre sin rostro".
"He sobrepasado los límites de la tierra y bailado en los cielos sobre alas de plata, con júbilo he subido hacia el sol entre brillantes nubes... y he hecho miles de cosas que ni siquiera imagináis... he girado, he ascendido y me he columpiado... y con mente lúcida he traspasado la santidad inmaculada del espacio... he extendido la mano y he tocado el rostro de Dios".
1 comentario:
Ross had ѕaid, Unlеѕs you get loѕt in уοur art, hοw dο уou еxрect anyone elsе tο?
Pulling іt back and sеtting іt ԁown.
But for the famіlieѕ off thе dуing аѕ wеll as getting into the IТ band
on thе ѕide of уour back.
Feel free to visikt my wеb-ѕite :: tantric massage
Publicar un comentario